常见翻译问题解答

付款信翻译示例及讲解

国际贸易的付款方式经贸易双方协商而定。和国内贸易相比,国际贸易程序更复杂,付款过程持续时间长,而且相对来说风险更大。在付款环节中,由于涉及一些精确数目和细节问题,贸易双方以信函方式沟通不失为理想的选择。付款信是指买方在收到订购货物后,将收货情况、付款方式及金额及时通知卖方。有时候买方因某种原因无法及时付款,也可以写信请求延期,而卖方则根据具体情况同意或拒绝。


范文


Dear Sirs,


The goods under contract No. 859 was delivered here in good condition, and we are very satisfied with it.


As requested, we are enclosing a Bank Draft for $24,800 for payment of your invoice No. 3247.


We add that we are pleased with the way you executed the order, the goods arrive exactly on time and can be put on sale without delay. Thank you for your cooperation.


An acknowledgement in due course will be highly appreciated.


Yours faithfully,


[Name ]


[Title]




注解1:告知对方货物已收到,明确指出货物所属合同号或销货确认书号,并对货物作简单评价。


注解2:通知对方已付款。必须明确写出付款方式、金额等,以提醒对方查收并核对。


注解3:结尾。感谢对方对合同的履行,对双方的愉快合作表示满意,并期望对方收到货款后给予及时回复。



译文:


859号合同规定的货物已经完好无损的运抵,我方感到非常满意。


根据您方要求,现随函附上银行汇票一张,面额为24 800美元,用于支付贵方3247号发票。


我方非常满意您方处理订单的方式,货物准时运抵,其销售也没有延误,因此,非常感谢您方合作。


收到货款若能及时告知将不胜感激。


厦门翻译公司

获取免费报价

Trust is a bridge between you and me, commuication is the messenger